Maria Gadù, Shimbalaie: testo, traduzione e video ufficiale del successo dell'estate

Shimbalaie di Maria Gadù (di cui vi proponiamo testo, traduzione e video ufficiale) è forse la canzone più amata dell'estate 2011. Shimbalaie non vuol dire davvero nulla, ma ha comunque fatto innamorare tutti col suo ritmo.

Maria Gadù Shimbalaie testo traduzione video

Shimbalaie di Maria Gadù è senza alcun dubbio il grande successo dell’estate 2011, e noi lo celebriamo con il testo completo, la traduzione e il video ufficiale. Forse qualcuno di voi potrà obiettare che magari la corona di ‘Re dell’estate’ va a Don Omar per la Danza Kuduro o alla Stan per Mr. Saxobeat, ma Maria Gadù ha regalato alla musica pop qualcosa di più: sentimento, dolcezza e voglia di stare in relax. Amata da tutti, la giovane cantante brasiliana può vantare degli estimatori d’eccezione, come Caetano Veloso, che l’ha già definita come una prossima star mondiale…

Maria Gadù è esplosa a livello internazionale questa estate e da allora la sua agenda di concerti sembra essersi riempita a dismisura. Per i fan italiani possiamo già dare appuntamento per i concerti di Milano e Roma a ottobre.

Intanto godiamoci il video di Shimbalaie di Maria Gadù, poi testo e traduzione del brano:

[youtube id=”fyFwZSOgOGI”]

Testo di Simbalaie di Maria Gadù

Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Natureza, deusa do viver
A beleza pura do nascer
Uma flor brilhando a luz do sol
Pescador entre o mar e o anzol
Pensamento tão livre quanto o céu
Imagine um barco de papel
Indo embora para não mais voltar
Indo como que iemanjá
Refrão (2X):
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Quanto tempo leva pra aprender
Que uma flor tem que vida ao nascer
Essa flor brilhando á luz do sol
Pescando entre o mar e o anzol
Refrão (2X):
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Ser capitã desse mundo
Poder rodar sem fronteiras
Viver um ano em segundos
Não achar sonhos besteira
Me encantar com um livro
Que fale sobre a vaidade
Quando mentir for preciso
Poder falar a verdade
Refrão (4X):
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar

Traduzione del testo di Shimbalaie di Maria Gadù

Shimbalaie, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaie, ogni volta che va a dormire
Natura, dea della vita
Pura bellezza della nascita
Un fiore splendente alla luce
Un pescatore tra il mare e l’arpione
Pensieri liberi come il cielo
Immagina una barchetta di carta
Partire per non tornare mai
Va come Iemanja
Ritornello (2X)
Shimbalaie, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaie, ogni volta che va a dormire
Quanto tempo ci vorrà per imparare
Che un fiore ha la vita alla sua nascita
Che un fiore splende alla luce
Pescando tra il mare e l’arpione
Ritornello (2X)
Shimbalaie, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaie, ogni volta che va a dormire
Essere il capitano di questo mondo
In grado navigare senza frontiere
Vivere un anno in pochi secondi
Apprezzare i sogni come qualcosa di più di sciocchezze
Essere incantati dai libri
Che parlano di vanità
Quando una bugia potrebbe essere necessaria
Essere in grado di dire la verità
Ritornello (2X)
Shimbalaie, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaie, ogni volta che va a dormire.

Parole di Redazione

Da non perdere